| |
|
|
|
| |
 |
| |
kosaara |
|
Figury woskowe |
|
Wax Figures
|
Kosaara przestał w koŃcu byĆ wydawcĄ i dokonaŁ wielu bezkompromisowych akcji w przestrzeni publicznej.
Dla Kosaary przestrzenią wystawienniczĄ jest cały Świat.
Wszystkie ulice Świata i miejsca, w ktÓrych widz jest przypadkowy. |
Kosaara stopped publishing (editor). He made many uncompromized performances in public spaces.
The whole world is an exhibition space for Kosaara.
All the streets in and places where the observer is accidental. |
| |
 |
| |
.:. AKCJE: FIGURY WOSKOWE
W PRZESTRZENI PUBLICZNEJ USTAWIŁ FIGURĘ Z WOSKU PIJĄCĄ WODĘ.
ZA POMOCĄ MMS ZAWIADOMIŁ O WERNISAŻU 200 MĘŻCZYZN .
CZUŁ, ŻE NADEJDZIE MOMENT, KIEDY JEGO WIDOWNIĄ BĘDĄ SAMI PRZYPADKOWI WIDZOWIE.
|
.:.
ART ACTIONS: WAX FIGURES
KOSAARA PLACED A WAX FIGURE DRINKING WATER IN THE MIDDLE OF A PUBLIC SPACE. HE INFORMED 200 MEN ABOUT THE OPENING USING MMS MESSAGING.
HE LATER REALIZED HE WANTED ONLY THE PASSERBY TO BE THE AUDIENCE.
|
| |
 |
| |
.:. AKCJA: FIGURY WOSKOWE
WYSTAWIŁ DWIE FIGURY WOSKOWE. O WERNISAŻU ZAWIADAMIA OKOLICZNYCH MĘŻCZYZN TELEPATYCZNIE, CO DALEJ JEST KOMPROMISEM, ALE KOSAARA
WCIĄŻ SZUKA SZTUKI IDEALNEJ. CHCE SZTUKĘ ZŁĄCZYĆ Z ŻYCIEM.
|
| |
.:.
ART ACTION: WAX FIGURES
KOSAARA EXHIBITED TWO WAX FIGURES. HE INFORMED SEVERAL
MEN PASSING BY. KOSAARA WAS STILL LOOKING FOR THE IDEAL ART.
|
| |
 |
| |
.:. AKCJA: RUCHOMA FIGURA WOSKOWA
WYSTAWIŁ RUCHOMĄ FIGURĘ (NAPĘD HYDRAULICZNY) W CZARNYCH MAJTKACH
NA TLE ULICY. NIKOGO NIE ZAWIADOMIŁ O WERNISAŻU.
POZPOCZĄŁ NOWY ETAP: SZTUKA BEZ KOMPROMISU/
JEDNAK CZUJE, ŻE PRACOM TYM BRAKUJE GŁĘBI. |
| |
.:.
ART ACTION: MOVING WAX FIGURE
KOSAARA EXHIBITED A MOBILE FIGURE (WITH HYDRAULIC DRIVE) "BLACK PANTIES WALKING IN THE STREET". HE INFORMED NO ONE ABOUT THE OPENING.
HE STARTED A NEW STAGE: ART WITH NO COMROMISE. BUT HE STILL THOUGHT HE HADN'T REACHED THE GOAL OF IDEAL ART.
|
| |
 |
| |
.:. AKCJA: RUCHOMA FIGURA WOSKOWA
AKCJA POWTÓRZONA 3 DNI PÓŹNIEJ. CZARNE MAJTKI SKĄPANE SŁOŃCEM.
MEDIA UZNAŁY, ŻE TO SZTUKA KOSMICZNA. JEDNAK KOSAARZE TO NIE WYSTARCZYŁO. DALEJ WIDZI, ŻE BRAKUJE TEMU WSZYSTKIEMU GŁĘBI. |
| |
.:.
ART ACTION: MOVING WAX FIGURE
THE ACTION WAS REPEATED THREE DAYS LATER. "BLACK PANTIES IN THE SUN". ACCORDING TO THE MEDIA IT WAS COSMIC ART. ALTHOUGH IT WASN'T ENOUGH FOR KOSAAR, AND HE REALIZED HE HADN'T REACH HIS GOAL.
|
| |
 |
|
.:.
14 LIPCA 2006 ROKU
KOSAARA DOZNAJE ILUMINACJI I Z ZAPAŁEM PRZYSTĘPUJE DO NASTĘPNEJ AKCJI. |
|
.:.
JULY 14, 2006
A VISION CAME TO KOSAARA AS HE WAS PREPARING A NEW WORK
OF ART WITH MUCH ENTHUSIASM.
|
|
 |
|
.:. AKCJA W PRZESTRZENI PUBLICZNEJ
RUCHOMA FIGURA WOSKOWA NA ULICY Z CZERWONĄ TORBĄ O NAPĘDZIE HYDRAULICZNYM. KOSAARA STAJE W POBLISKIEJ BRAMIE I RECYTUJE
WIERSZE T.S. ELLIOTA. (EFEKT ILUMINACJI) RUCHOMA FIGURA SIĘ PODOBAŁA
ALE OKOLICZNE DZIECI Z KOSAARY SIĘ ŚMIAŁY. |
|
.:.
ART ACTION IN PUBLIC SPACE
"MOBILE WAX FIGURE WITH HYDRAULIC DRIVE, CARRYING A RED BAG IN THE STREET". KOSAARA STOOD IN A DOORWAY AND RECITED T.S. ELLIOT'S POEMS.
|
|
 |
|
.:. AKCJA W PRZESTRZENI PUBLICZNEJ
RUCHOMA FIGURA W RÓŻOWEJ KOSZULCE. KOSAARA USIADŁ W BRAMIE
I RECYTUJE WERGILIUSZA. WSZYSTKIE AKCJE OSIĄGNEŁY EFEKT KOMERCYJNY. WIELU MĘŻCZYZN CHCIAŁO WYNAJĄĆ OD KOSAARY JEGO FIGURY WOSKOWE.
NIE O TO KOSAARZE JEDNAK CHODZIŁO. SZUKA NOWYCH ROZWIĄZAŃ.
STWORZYŁ SERIE PRAC "WIRUJĄCE BĄCZKI".
|
|
.:.
ART ACTION IN PUBLIC SPACE
"MOBILE WAX FIGURE IN PINK T-SHIRT". KOSSARA SAT IN A DOORWAY
AND RECITED A WERGILUS' COMPOSITION. ALL THE ACTIONS REACHED
A COMMERCIAL EFFECT. MANY MEN WANTED TO RENT KOSAARA'S WAX
FIGURES. KOSSARA CREATED A SET OF WORKS: THE SPINNING TOPS.
|
|
 |
|
.:.
WIRUJĄCE BĄCZKI 1
|
|
.:.
THE SPINNING TOPS 1
|
|
 |
|
.:.
WIRUJACE BĄCZKI 2
|
|
.:.
THE SPINNING TOPS 2
|
|
 |
|
.:.
WIRUJĄCE BĄCZKI 3
|
|
.:.
THE SPINNING TOPS 3
|
|
 |
|
.:.
WIRYJĄCE BĄCZKI 4 |
|
.:.
THE SPINNING TOPS 4
|
|
 |
|
.:.
WIREUJĄCE BĄCZKI 5 |
|
.:.
THE SPINNING TOPS 5
|
|
 |
|
.:.
JEDNAK NAWET ANGIELSCY DZIENNIKARZE NIE WIEDZĄ O CO KOSAARZE CHODZI
I POSTANAWIA POWRÓCIĆ DO POPRZEDNIEGO PROJEKTU.
|
|
.:. EVEN THE ENGLISH JOURNALISTS COULDN'T FIND A CLUE TO KOSAARA'S WORK, SO HE DECIDED TO RETURN TO PREVIOUS PROJECTS.
|
|
 |
|
.:.
ALE W MIĘDZYCZASIE NA TRAMWAJU PRZECZYTAŁ NAPIS "ŻURAWINIEC"
I POPCHNEŁO GO TO DO DWÓCH AKCJI W PRZESTRZENI PUBLICZNEJ INSPIROWANYCH "KRZYKIEM" MUNCHA. JEDNAK PONOWNIE NAWET
DZIENNIKARZE ANGIELSCY NIC NIE ROZUMIEJĄ.
|
|
.:.
IN THE MEANTIME, KOSAARA NOTICED AN INSCRIPTION ON A STREETCAR
WHICH BECAME HIS NEXT TWO ART ACTIONS IN A PUBLIC SPACE.
HE WAS ALSO INSPIRED BY EDWARD MUNCH'S "THE SCREAM".
|
|
|
|
|
 |
|
.:.
KRZYK JAPOŃSKI
|
|
.:.
"THE JAPANESE SCREAM"
|
|
 |
|
.:. DUŻY NOS
JEDNAK I TE AKCJE PEŁNE UROKU NIE PRZYSPORZYŁY KOSAARZE SATYSFAKCJI. POSTANOWIŁ WSADZIĆ FIGURY WOSKOWE DO TRAMWAJU I OBWOZIĆ PO MIEŚCIE. |
|
.:.
"THE BIG NOSE"
EVEN THESE CHARMING WORKS WEREN'T SATISFYING FOR KOSSARA.
HE DECIDED TO PLACE HIS WAX FIGURES IN A STREETCAR AND CARRY THEM AROUND THE CITY.
|
|
 |
|
.:. FIGURA WOSKOWA
KOBIETA W NIEBIESKIM BERECIE. KOSAARA MARZYŁ BY NA WERNISAŻU PUBLICZNOŚĆ PRZYSZŁA W NIEBIESKICH BERETACH.
SPONSOR: PORAŻKA, PRZECIEŻ NIKT O NICZYM NIE WIEDZIAŁ. |
|
.:.
WAX FIGURE
"A WOMAN IN A LIGHT BLUE BERET". KOSAARA SAW IN A DREAM THAT
THE WHOLE AUDIENCE WOULD COME TO THE OPENING IN LIGHT BLUE BERETS. THE SPONSOR SAID TO A LOCAL JOURNALIST: "IT WAS A FAILURE,
NOBODY KNEW ABOUT THE OPENING.
|
|
 |
|
.:. TO SAMO TYLKO W BRĄZOWYM BERECIE
SPONSOR ZAŻĄDAŁ BY KOSAARA OGŁOSIŁ W MASSMEDIACH TERMINY
SWOICH WYSTAW. |
|
.:.
"THE SAME BUT IN A BROWN BERET"
THE SPONSOR DEMANDED KOSAARA TO INFORM THE PUBLIC AND MEDIA BEFOREHAND, AS TO WHEN HE WOULD HAVE AN EXHIBITION.
|
|
 |
|
.:. TO SAMO TYLKO KOBIETA W OKULARACH
KOSAARA POSZEDŁ NA KOMPROMIS I POWIADOMIŁ O WERNISAŻU STOJĄC
W BRAMIE. SPONSOR: TO ZA MAŁO.
|
|
.:.
"THE SAME BUT WITH WOMAN WEARING GLASSES"
KOSAARA MADE A COMPROMISE AND INFORMED EVERYONE ABOUT HIS OPENING, STANDING IN A DOORWAY. THE SPONSORS' OPINION: IT'S NOT ENOUGH.
|
|
 |
|
.:. KOSAARA WALCZY O PRAWO TWÓRCY DO WYPOWIEDZI
FIGURA WOSKOWA - DZIEWCZYNA BEZ BERETU.
POWIADAMIA O WERNISAŻU W POBLISKIEJ BRAMIE. SPONSOR GROZI
ZERWANIEM KONTRAKTU. |
|
.:.
KOSAARA FIGHTS FOR AN ARTISTS' RIGHT OF FREE SPEECH
WAX FIGURE - "GIRL WITHOUT A BERET"
KOSAARA INFORMED THE PUBLIC ABOUT HIS EXHIBTION STANDING
IN A DOORWAY. THE SPONSOR THREATENED KOSAARA WITH BREAKING
THE CONTRACT.
|
|
 |
|
.:. SPONSOR ZRYWA KONTRAKT
SZTUKA TOTALNA. KOSAARA RECYTUJE HOMERA. |
|
.:.
THE SPONSOR BREAKS THE CONTRACT
THE TOTAL ART. KOSAARA RECITES HOMER.
|
 |
.:. KOBIETA W KAPELUSZU
KOSAARA ŚPIEWA PIOSENKI BOBA DYLANA. |
.:.
"A WOMEN IN A HAT"
KOSAARA, NEARBY, IS SINGING BOB DYLAN SONGS.
|
|
 |
|
.:. WYNAJMUJE ZAKONNICĘ A SAM SIADA ZA NIĄ I NUCI MARSYLIANKĘ.
JAKAŚ KOBIETA OBOK POWIEDZIAŁA: "KURCZE, JAKIE TO DOBRE".
JAKIŚ MĘŻCZYZNA OBOK ODPOWIEDZIAŁ JEJ: FAKTYCZNIE CHOĆ WOLAŁBYM
ŻEBY KOSAARA RECYTOWAŁ FEDERICO GARSIJA LORKĘ.
|
|
.:. KOSAARA RENTS A NUN AND SITS BEHIND HER HUMING THE MARSEILLES ANTHEM. A WOMAN SAID: "OH MY GOD, WHAT A GREAT ARTWORK!". A MAN SAID - 'YES, ALTHOUGH I WOULD PREFERE HIM TO RECITE FEDERICO GARCIA LORCA".
|
|
.:. FIGURA WOSKOWA
MYŚLICIEL. KOSAARA STANĄŁ OBOK I RECYTOWAŁ "WOJNĘ I POKÓJ"
LWA TOŁSTOJA. STARSZE KOBIETY SĄ WSTRZĄŚNIĘTE (CHODZI O WYMIAR ESTETYCZNY) . SKANDAL. |
.:.
WAX FIGURE
"THE THINKER". KOSAARA STOOD NEARBY AND STARTED TO RECITE "WAR
AND PEACE" BY LEON TOLSTOY. THE OLD WOMEN ARE IMPRESSED
BY THE ESTHETICS OF THIS ACTION. IT IS A SCANDAL.
|
|
 |
|
.:. TO SAMO TYLKO Z DZIEWCZYNĄ
SKANDAL NA SKALĘ ŚWIATOWĄ. KOSAARA JUŻ WIE, ŻE TYLKO SKANDAL MOŻE SPRAWIĆ BY SZTUKA ZMIENIŁA ŚWIAT. KOSAARA DOSTAJE DUŻO LISTÓW
OD STARSZYCH PAŃ I PANÓW. PROSZĄ GO BY UMIEŚCIŁ ICH ODLEWY WOSKOWE
W TRAMWAJU. KOSAARA W MIARĘ MOŻLIWOŚCI KILKA PRÓŚB SPEŁNIŁ. |
|
.:.
"THE SAME BUT WITH A GIRL"
A SCANDAL KNOWN ALL OVER THE WORLD. KOSAARA KNOWS A SCANDAL
IS THE ONLY WAY TO CHANGE THE WORLD. KOSAARA RECIEVES MANY LETTERS FROM OLD PEOPLE ASKING HIM TO EXHIBIT THEIR WAX COPY IN STREETCARS. KOSAARA CHANGE TO REALITY SOME OF THE REQUESTS.
|
|
 |
|
.:.
FIGURA WOSKOWA 1
|
|
.:.
WAX FIGURE 1
|
|
 |
|
.:.
FIGURA WOSKOWA 2
|
|
.:.
WAX FIGURE 2
|
|
 |
|
.:.
FIGURA WOSKOWA 3 |
|
.:.
WAX FIGURE 3
|
|
|
|
|
 |
|
.:.
FIGURA WOSKOWA 4 |
|
.:. WAX FIGURE 4
|
|
 |
|
.:.
FIGYRA WOSKOWA 5 |
|
.:.
WAX FIGURE 5
|
|
 |
|
.:.
FIGURA WOSKOWA 6
|
|
.:. WAX FIGURE 6
|
 |
FOTKI UMIESZCZONE NA PROŹBĘ FIFMY PRODUKUJĄCEJ FIGURY WOSKOWE:
|
PHOTOS EDITED BY THE REQUEST OF A COMPANY PRODUCING WAX FIGURES.
|
|
 |
|
.:.
FOTKA 1 |
|
.:.
PHOTO 1
|
|
 |
|
.:.
FOTKA 2 |
|
.:.
PHOTO 2
|
|
 |
|
.:.
FOTKA 3 |
|
.:.
PHOTO 3
|
|
 |
|
.:.
FOTKA 4 |
|
.:.
PHOTO 4
|
|
 |
|
.:.
FOTKA 5 |
|
.:.
PHOTO 5
|
|
|
|
|
 |
|
.:.
FOTKA 6
|
|
.:.
PHOTO 6
|
|
|
|
DALSZA CZĘŚĆ WYSTAWY TYLKO DLA CZYNNYCH CZŁONKÓW FANKLUBU KOSAARY |
|
THE EXHIBITION IS ALLOWED TO CONTINUE ONLY FOR ACTIVE MEMBERS
OF THE KOSAARA FANCLUB.
|
|
 |
|
.:. FANKLUB KOSAARY PODAJE KILKA PRZYKŁADOWYCH DOKUMENTACJI AKCJI
W PRZESTRZENI PUBLICZNEJ ZROBIONYCH PRZEZ SAMEGO KOSAARĘ.
DLA ZROZUMIENIA NINIEJSZEJ DOKUMENTACJI PODAJEMY RÓWNIEŻ SŁYNNE ZDANIE KOSAARY: "PRZY KREACJI OGÓLNEJ WIZJI DZIEŁA NIE CHODZI MI
O UMIESZCZANIE PODNIET WZROKOWYCH JAK U REMBRANDTA. CHODZI
MI RACZEJ O UWYPUKLENIE ELEMENTÓW POPKULTURY PRZY ZACHOWANIU TRANSCENDENTNEJ EMANACJI ".
|
|
.:. HIS FANCLUB GIVES SOME EVIDENCE OF EXHIBITIONS IN PUBLIC SPACES.
WE QUOTE THE FAMOUS SENTENCE OF KOSAARA JUST TO BETTER EXPLAIN
THE EXHIBITION: "CREATING THE WHOLE VISION OF AN ARTWORK IS NOT IMPORTANT FOR ME, BUT INSTEAD TO PLAY WITH VISUAL EXCITATIONS LIKE REMBRANDT DID, ALTHOUGH I CARE ABOUT POPCULTURE ELEMENTS
COMBININED WITH TRANSCENDENCE".
|
 |
| .:. PIERWSZA DOKUMENTACJA: FIGURA WOSKOWA PIJĄCA WODĘ |
.:. 1. EXAMPLE OF DOCUMENTATION: "WAX FIGURE DRINKING WATER"
|
|
 |
| .:. ROZŁOŻENIE AKCENTÓW: ZAKAZ WJAZDU |
.:. POINTS OF THE ARTISTS' FOCUS:
A DO NOT ENTER SIGN
|
 |
| .:. BANK MILENNIUM |
| .:. MILLENIUM BANK
|
 |
| .:.SYGNALIZACJA ŚWIETLNA |
.:. THE TRAFFIC LIGHTS
|
 |
| .:. DZIURKI W ŚCIANIE |
.:. HOLES IN THE WALL
|
 |
| .:. DRUGA DOKUMENTACJA: FIGURA WOSKOWA ZASŁANIAJĄCA TWARZ |
.:. 2. EXAMPLE OF DOCUMENTATION: "WAX FIGURE COVERING HER FACE"
|
 |
| .:. ROZŁOŻENIE AKCENTÓW: CZARNY SŁUPEK |
.:. POINTS OF THE ARTISTS' FOCUS:
BLACK POST
|
 |
| .:. CZTERY SREBRNE METALOWE RURY |
.:. FOUR SILVER PIPES
|
 |
| .:. RUCHLIWE SKRZYŻOWANIE |
.:. CROWDED CROSSROADS
|
 |
| .:. TRZECIA DOKUMENTACJA:
FIGURY WOSKOWE - JAPONKI |
.:. 3. EXAMPLE OF DOCUMENTATION: "JAPANESE WAX FIGURES"
|
|
KOSAARA ZŁOŻYŁ OŚWIADCZENIE, ŻE DO TEJ AKCJI W PRZESTRZENI PUBLICZNEJ
NIE ROBIŁ DOKUMENTACJI PONIEWAŻ DYSONANS JAPONKI - MUNCH JEST TAK DUŻY, ŻE WIZJA MOCNO UKSZTAŁTOWAŁA SIĘ W GŁOWIE, BEZ KONIECZNOŚCI JAKIEGOKOLWIEK JEJ WSPOMAGANIA. |
KOSAARA DECLARED HE MADE NO D OCUMENTATION OF THIS ART ACTION IN
A PUBLIC SPACE, BECAUSE OF A HUGE DISONANCE BETWEEN THE JAPANESE
GIRLS AND EDWARD MUNCH. THE VISION IS SO STRONG IN HIS MIND THAT THERE
IS NO REASON TO TRANSFER IT TO REALITY.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
:: production /photos & text/ > Artur KŁosiŃski
:: collaboration: IF Muzeum Inner Spaces
:: Translation: ANDRew eyman / anna klosinska
:: studio Graficzne
|
| |