|
|
|
|
|
|
|
kosaara |
|
Artysta współczesny |
|
Modern Artist
|
Prace zaangażowane politycznie |
Political Works |
|
|
|
.:. Instalacja: KOSAARA WYWIESZA NA PŁOCIE DYWAN NA ZNAK PROTESTU PRZECIW PRZEMOCY W NOWYM JORKU. ŚRODOWISKO ARABSKIE W POLSCE
GROZI KOSAARZE. WPŁYW JASPERA JOHNSA.
|
.:.
Installation: Protest against violence In New York, september 11. Kosaara hangs a carpet on a fence. Arab immigrants In Poland protest his work. It is the influence of Jasper Johns.
|
|
|
|
.:. INSTALACJA: KOSAARA WYWIESZA SZMATY NA ZNAK PROTESTU PRZECIW WOJNIE W IRAKU. AMERYKANIE ODMAWIAJĄ kOSAARZE WIZY WJAZDOWEJ DO USA. |
|
.:.
Installation: Protest against war In Iraq.
Kosaara hangs rags on This metal cube. The consequence
of his action Leads to the refusal of a visa to the US.
|
|
|
|
.:. PERFORMANCE: KOSAARA DOKONUJE RYTUALNEGO PODARCIA SZMATY.
|
|
.:.
Performance: Kosaara rips rags as a sacred ritual.
|
|
|
|
.:. INSTALACJA: KOSAARA WYWIESZA NA ŚCIANIE MOPA. TYM SAMYM STAJE
PO STRONIE CZECZEŃCÓW. ROSJANIE ODMAWIAJĄ KOSAARZE WIZY WJAZDOWEJ. |
|
.:.
Installation: Kosaara hangs a mop on the Wall to represent his suport of the Czczenia people. The Russian government refuses
him a visa.
|
Prace proekologiczne |
Ecological Works |
|
|
|
|
.:. INSTALACJA: "ŚWIAT ZALEWAJĄ ŚMIECI" - TO SŁYNNE ZDANIE KOSAARY STAJE
SIĘ PRZESŁANIEM DLA WIELU. LOKALNI KRYTYCY SĄ ZACHWYCENI. |
|
.:.
Performance: 'The Word is drowning In garbage' - This famous sentence of Kosaara is the motto of people everywhere. Local magazines are delighted.
|
|
|
|
.:. INSTALACJA INTERAKTYWNA:
KOSAARA WYSTAWIA DWA KARTONY
A OKOLICZNI MIESZKAŃCY ZAPEŁNIAJĄ JE ŚMIECIAMI. PRASA LOKALNA JEST ZACHWYCONA. |
|
.:.
Interactive installation: Kosaara leaves two empty boxes
for local residents to put their trash. Once again popular
magazines are delighted.
|
|
|
|
.:. INSTALACJA / PERFORMANCE: WYSTAWIA KARTON I ROZWALA CZĘŚĆ TYNKU.
DUŻY ODDZWIĘK WŚRÓD MIESZKAŃCÓW KAMIENICY.
|
|
.:.
Installation / Performance: Kosaara exhibits a full box
and destroys part of the Wall. This work Has an important
influence on the buildings tenants.
|
|
|
|
.:. INSTALACJA: NISZCZY PŁOT A W JEGO MIEJSCE WSTAWIA MAKULATURĘ.
DUŻY SUKCES MEDIALNY.
|
|
.:.
Installation: Kosaara destroys a section of a Wall,
fills In waste paper, and lights the scene. The media declared
it a triumph.
|
|
|
|
.:. INSTALACJA: KOSAARA OŚWIETLA WOREK ZE ŚMIECIAMI. LOKALNA PRASA PONOWNIE ZACHWYCONA (KOSAARA PODEJRZEWA ŻE JEST NIESZCZERA).
|
|
.:.
Instalation: Kosaara lights part of a trash bag.
For another time local mogazines are delighted
(Koszara suspects they are not honest).
|
Prace interaktywne |
Interactive Works |
|
|
|
|
.:. AKCJA: KOSAARA WYWIESZA TABLICĘ I CHCE KOMUŚ WYNAJĄĆ HALĘ MAGAZYN. ZGŁOSIŁO SIĘ 17 CHĘTNYCH. SWOJĄ SZTUKĄ WKROCZYŁ W ŻYCIE.
WPŁYW RALPHA GOINGS`A. |
|
.:.
Action: Kosaara puts a building up for ren, and receives 17 inquiries. He turns his art Into life. It is the influence of Ralph Goings.
|
|
|
|
.:. AKCJA: ARTYSTA WRAZ Z MIESZKAŃCAMI ZAPEŁNIA POJEMNIK ŚMIECIAMI. LOKALNA PRASA PONOWNIE ZACHWYCONA. KOSAARA WYGŁASZA SŁYNNE ZDANIE "PRAWDZIWEJ KRYTYKI JUŻ NIE MA". WPŁYW - JOHN DE ANDREA. |
|
.:.
Action: The artist, along with local residents, fiLl up the garbage container. Local magazines are delighted. Kosaara says his now well known statement - 'Serious criticism is dead' - It is the influence
of John de Andrea.
|
|
|
|
.:. AKCJA: KOSAARA TELEFONICZNIE SPRZEDAJE PIZZE.
PRODUCENT AKCJI NIE CHCE SIĘ UJAWNIĆ. |
|
.:.
Action: Kosaara bakes and sells pizza.
It was the wish of the sponsor of this artwork to remain anonymous.
|
|
|
|
.:. AKCJA: KOSAARA OTWIERA SKLEP Z WĘDLINAMI. KRYTYCY SĄ ZACHWYCENI. kOSAARA SPRZEDAJE KIEŁBASĘ W PROMOCJI. WPŁYW - ED RUSCH.
|
|
.:. Action: The artist pens a butcher shop. The critics are delighted. Kosaara promotes sausages. It is the influence of Ed Rusch.
|
|
|
|
.:. AKCJA: TĄ PRACĄ KOSAARA ZDOBYWA GLOBALNY ROZGŁOS. SWOJE OBIEKTY WZNOSI NA CAŁYM ŚWIECIE. WPŁYW - ANDY WARHOL.
|
|
.:.
Action: With this artwork, Kosaara establishes his WorLd fame
by erecting these objects all over the globe. IT IS THE INFLUENCE
OF ANDY WARHOL.
|
|
|
|
.:. AKCJA: ARTYSTA KONTYNUUJE GLOBALNĄ AKCJĘ.
|
|
.:.
Action:The artist continues his global fame.
|
Kosaara walczący |
Kosaara the Fighter |
|
|
|
|
.:. AKCJA: KOSAARA BLOKUJE CZTERY SKRZYNKI POCZTOWE. WPŁYW - TV.
|
|
.:.
Action: Kosaara blocks mail boxes. It is the influence of TV.
|
|
|
|
.:. PO RAZ PIERWSZY KOSAARA PODPISUJE SWOJĄ PRACĘ. |
|
.:.
For the first time Kosaara signs his work.
|
|
|
|
.:. INSTALACJA: KOLEJNA REWOLUCYJNA PRACA KOSAARY. INSTALUJE PLASTIKOWĄ RYNNĘ. WPŁYW - TV. |
|
.:.
Installation: One of many Works which cause a revolution,
He changes a metal pipe to plastic. It is the influence of TV.
|
|
|
|
.:. INSTALACJA: PRZYWIĄZUJE SREBRNY ROWER DO SREBRNEJ PORĘCZY.
WPŁYW - TV. |
|
.:.
Installation: The artist connects a silver bicycle to a silver handrail.
|
|
|
|
.:. KOSAARA OGŁASZA MANIFEST "DO WŁAŚCICIELI PSÓW ". WEDŁUG PRASY KOSAARA PRZEKRACZA GRANICE SZTUKI. WPŁYW - ROBERT BRETON.
|
|
.:.
Kosaara Writes his manifesto 'To Dog Owners'. According to magazines Kosaara crosses the borders of art. It is the influence of Robert Breton.
|
Kwadraty |
Rectangles |
|
|
|
|
.:. NOWOCZESNE MALARSTWO:
MALUJE ZIELONY KWADRAT NA SREBRNYM TLE. WEDŁUG
AMERYKAŃSKICH DZIENNIKARZY KOSAARA ARTYSTĄ NA MIARĘ PICASSA. POLSCY
DZIENNIKARZE POTWIERDZAJĄ TĘ OPINIĘ. |
|
.:.
Modern Painting: Kosaara paints a green square against a silver background. According to American journalists Kosaara is the New Picasso. Polish Journalists agree.
|
|
|
|
.:. SZTUKA W PRZESTRZENI PUBLICZNEJ: WYWIESZA BILBOARD Z ZIELONYM PROSTOKĄTEM. JEDEN Z DZIENNIKARZY ODKRYŁ, ŻE CIEŃ NA BILBOARDZIE
TO PROFIL KOSAARY. WPŁYW - DAN FLAVIN. |
|
.:.
public Art: The artists show a billboard with a green rectangle.
A critic recognized the artist's profile. It is the influence of Dan Flavin.
|
|
.:. NOWOCZESNE MALARSTWO: NASTĘPNA REWOLUCJA W SZTUCE - KONCEPCJA JEDNOLITEGO PROSTOKĄTA PRZEŁAMANA. |
.:.
Modern Painting: The next revolution In Art. the concept of one rectangle is broken. Critcs hale their Hero.
|
|
|
|
.:. SZTUKA W PRZESTRZENI PUBLICZNEJ: KOSAARA MALUJE KWADRAT NA ŻÓŁTYM
TLE I PRZEŁAMUJE GO MAŁYM PSEM.
|
|
.:.
public Art: Square on yellow background, interrupted by small dog.
|
|
.:. SZTUKA W PRZESTRZENI PUBLICZNEJ: MALUJE CZERWONY KWADRAT NA CZERWONYM TLE PLUS SWÓJ PROFIL. WEDŁUG POWAŻANEGO KRYTYKA
KOSAARA JEST WULKANEM EKSPRESJI I WRAŻLIWOŚCI.
|
.:.
public Art: Red rectangle on red background with Kosaaras profile. The opinion of a famous critic - 'It is the height of sensibility
and intellect'.
|
|
|
|
.:. SZTUKA W PRZESTRZENI PUBLICZNEJ: MALUJE JASNONIEBIESKI PROSTOKĄT PRZEŁAMANY KOBIETĄ Z RULONEM. WPŁYW - GILBERT & GEORGE. |
|
.:.
public Art: Light blue rectangle with a woman carrying a rolled magazine. It is the influence of Gilbert & George.
|
|
|
|
.:. SZTUKA W PRZESTRZENI PUBLICZNEJ: DZIURĘ W BETONIE WYPEŁNIA PIANKĄ. KWADRAT DOSKONAŁY. WEDŁUG INNEGO POWAŻANEGO KRYTYKA KOSAARA ARTYSTĄ WSTRZĄSAJĄCYM. WPŁYW - ANSELM KIEFER.
|
|
.:.
Public Art: Concrete filled with foam - the perfect square. The next New direction In art. According to 'Art. Magazine' - 'Kosaara is the brilliant New artist of the begining of the 21 century'. The influence of Anselm Kiefer.
|
|
|
|
.:. NAtCHNIENIE PCHA KOSAARĘ DO KOLEJNYCH PRZEŁOMÓW.
WPŁYW - ON KAWARA I CHRISTO.
|
|
.:.
The inspiration pushes Kosaara to the next invention in art.
The influence of Korean artist On Kawara and Christo.
|
Retrospekcja - początki kariery |
Retrospection - The beginning of the career |
|
|
|
|
.:. NIEDOCENIANY KOSAARA WYKRZYWIA TRZEPAK. PRASA LOKALNA NIE ZAUWAŻA WYDAŻENIA. WPŁYW - TV. |
|
.:.
Kosaara,- not being an appreciated artist,- twists a rug beater.
The local magazines ignore this art event. It is the influence of TV.
|
|
|
|
|
|
|
.:. MALUJE TRZEPAK NA BIAŁO. PRASA LOKALNA PONOWNIE NIE ZAUWAŻA WYDAŻENIA. WPŁYW - TV. |
|
.:. Kosaara paints a rug beater white. again The local magazines ignore this art event. It is the influence of TV.
|
|
|
|
.:. KOSAARA MALUJE INNY TRZEPAK NA BIAŁO. DOSTAJE KOLEGIUM. |
|
.:.
The artist paints another rug beater white. He is fined.
|
|
|
|
.:. KOSAARA BUDUJE SŁYNNE RURY U WODOPOJU. PRASA - BEZ ECHA.
ARTYSTA JEST BLISKI DEPRESJI.
|
|
.:.
'The pipes drinking water'. For a third time this art event is ignored. Kosaara is close to despair.
|
|
.:. KOSAARA WIERCI DZIURY W ŚCIANIE. PRASA - CISZA. |
.:. Kosaara drills holes In a wall. The local magazines: silence.
|
|
|
|
.:. WYNAJMUJE BRAMKARZA BY TEN STAŁ CAŁY MECZ NA JEDNEJ NODZE.
FIFA PROTESTUJE. PRASA - CISZA. |
|
.:.
Kosaara pays a goal keeper to stand on one leg during a whole football game. The local magazines: silence.
|
|
|
|
.:. WYLEWA BETON NA TRAWNIK I DOSTAJE WYSOKI MANDAT.
KOSAARA CZUJE SIĘ POKRZYWDZONY. |
|
.:.
Kosaara pours concrete on Grass. He gets a high fine.
The artist feels wronged.
|
|
|
|
.:. KOSAARA BUDUJE SPECJALNY BUDYNEK DO SPRZEDAŻY COCA - COLI.
TEN SPOSÓB MYŚLENIA W PRZYSZŁOŚCI PRZYNIESIE MU SŁAWĘ I PIENIĄDZE. |
|
.:.
Kosaara constructs a building to sell coca-cola.
This way of thinking will earn him fame and money.
|
Ostatnie prace Kosaary - sławnego artysty |
Recent Works of Kosaara - the famous artist |
|
|
|
|
.:. KOSAARA ZAPRZYJAŹNIA SIĘ Z CINDY SHERMAN. PIERWSZE VIDEO KTÓRE ROBI NOSI TYTUŁ "NIE OBCINAJCIE MI GRZYWKI". ART MAGAZIN PRZEPROWADZA RELACJĘ Z PLANU. |
|
.:.
The artist makes friends with Cindy sherman. He makes his first video work 'Don't cut my bangs'. 'Art Magazine' devotes half of its space for a report on the shooting of this film.
|
|
|
|
.:. REALIZUJE NOWĄ WERSJĘ WŚCIEKŁYCH PSÓW. PRACA PREZENTOWANA
NA BIENALE W WENECJI. KONSULTACJE PROF. SIMBARDO I QUENTIN TARANTINO. ART & MARKETING POŚWIĘCA CAŁY NUMER KOSAARZE. |
|
.:.
The artist makes his own version of 'Reservior dogs'. The film
is showN At the Venice Biennale. The consultants on the set WERE prof. Simbardo and Quentin Tarantino.
'Art&Marketing' Wites only about Kosaara.
|
|
|
|
|
|
|
.:. POD WPŁYWEM JEFFA KOONS`A REALIZUJE VIDEO "LECĄ ŻURAWIE". DZIEWCZYNKA WYKONANA JEST Z CERAMIKI. KOLEKCJA SONNABEND, NOWY JORK.
|
|
.:.
Under the influence of Jeff Koons He makes a video 'Flying Cranes'.
The girl is made of ceramic. Collection of Sonnabend, New York.
|
|
|
|
.:. PERFORMANCE: KOSAARA PRZEBIERA SIĘ ZA SWOJĄ MATKĘ Z LAT OSIEMDZIESIĄTYCH. WPŁYW - CINDY SHERMAN. |
|
.:.
Performance: Kosaara disguises himself as his grandmother
as she looked In the 1980's.The influence of Cindy SHerman.
|
|
|
|
.:. PERFORMANCE: PRZEBIERA
SIĘ ZA SWOJĄ MATKĘ Z LAT SIEDEMDZIESIĄTYCH. KUPUJE
ZNANE CZASOPISMO STAJE SIĘ WYDAWCĄ I OTWIERA NOWY ROZDZIAŁ
W SWOJEJ
KARIERZE.
|
|
.:. PerformAnce. Kosaara disguises himself his grand mother as she looked In the 1970's. Kosaara becomes a shareholder of 'Art
Magazine' and 'Art&Marketing' using them as a place for art activity.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
:: Realizacja /zdjĘcia i tekst/ > Artur KŁosiŃski
:: WspÓŁpraca: IF Muzeum Inner Spaces
:: TŁUMACZENIE: ANDRew eyman / anna klosinska
:: studio Graficzne
|
|